di FinanzaWorld staff

General Electric, ma come scrivi?

del 10/04/2007 di FinanzaWorld staff
La SEC ha notevoli problemi
ad interpretare i termini ed
il linguaggio usato da alcune
società per la redazione di
alcune documentazioni.

L'uso di parole in gergo o
termini non grammaticalmente
corretti mette in seria
difficoltà l'esame in
particolar modo del resoconto
delle compensazioni
dell'esecutivo (executive
compensation) che solo di
recente la SEC ha chiesto
obbligatoriamente alle
società quotate.

L'executive compensation
e' un documento che permette
agli investitori di conoscere
in dettaglio la composizione
dei compensi che vengono
elargite al quadro dirigente
della società e comprende:
salario base, stock options,
premi aziendali e ogni
altro compenso previsto
per la guida della società.

Le società "colpevoli" di
mancata chiarezza nella stesura
della documentazione, sono
diverse, ma spiccano nomi
importanti come la GE (General
Electric, SunTrust, Eli Lilly).
Molte sembrano avere la scusante
di intrattenere molte attività anche
in mercati non americani, con
relativi problemi di traduzione.

Di fatto la SEC sta adottando
mezzi per risolvere la situazione
che complica non poco la
lettura della documentazione
anche e soprattutto da parte
degli investitori finali.

Ci sono strumenti di analisi
ed interpretazione dei dati
che possono cercare di
alleviare queste difficoltà
interpretative, e la SEC conta
di utilizzarli a partire da
Giugno per almeno 200 società
quotate.

La chiarezza nei conti rimane
ancora un dogma irrinunciabile
nel sistema finanziario
statunitense.




Segnala questo articolo ad un amico



Navigazione suppletiva

Per avere i migliori e piu' aggiornati consigli vi invitiamo a visitare le pagine seguenti: